Translation of "ti sono grata" in English


How to use "ti sono grata" in sentences:

E per questo ti sono grata, più di quanto non riesca a esprimere.
For that I am grateful, more than I could ever express.
Ti sono grata per il fatto che rispetti la mia fede.
I appreciate that you respect my beliefs.
Ti sono grata, Dio sa quanto.
I owe you. God, do I owe you.
Lewis? Volevo dirti quanto ti sono grata per quello che stai facendo.
I want to tell you how much I appreciate you doing this.
Ti sono grata, sai. Per il tentativo mal pensato e prepotente di difendere il mio onore, anche se non volevo che lo facessi.
I am grateful, you know, for the ill-conceived and highhanded attempt to defend my honor, although I didn't want you to
E ti sono grata per aver distolto l'occhio di Tom dalle mie sottane, ma mi aspettavo molto di più da te.
And I'm also grateful to you for turning Tom's wandering eye away from my skirts. "But on the other hand, I'd expected more from you than that."
Greg, ti sono grata per cio' che stai facendo per noi, ma forse Wilson ha ragione.
Greg, I appreciate what you're doing for us, but I think maybe Wilson's right.
Senti, sai che ti sono grata per l'aiuto con la carta verde, solo che non voglio essere coinvolta.
Listen, you know I'm thankful for the help with the green card, but I just don't want to get involved.
Vorrei dirti che ti sono grata, ma... dovro' rinunciare alla tua offerta.
I'd like to say thank you, but I have to turn your offer down.
Ti sono grata per aver aggiustato la lampada della veranda.
I'm thankful to you for fixing the porch light.
James, ti sono grata per aver aiutato Aidan, ma non possiamo rimanere qui.
James, I'm grateful to you for helping Aidan, but we can't stay here. Could you send us back?
E ti sono grata per avermi dato questa possibilita'.
And I'm really grateful you've given me this shot.
ln realtà non mi hai fatto sobbalzare, mi sei solo passato davanti, ma ci tenevo lo stesso a dirti che ti sono grata.
You didn't, you didn't mean to startle me, you walked by, but I just... so I wanted to say thank you.
Ti sono grata per cio' che hai fatto e per esserti preso cura di me.
I appreciate everything you've done for me, and thank you for looking after me.
So che credi in me, Anakin... e di questo ti sono grata.
I know you believe in me, Anakin, and I'm grateful for that.
Ti sono grata dell'opportunità, Jack, ma... con così poco preavviso non ho potuto cambiare i miei piani.
I'm so grateful for the opportunity, Jack, but with such short notice, i made plans that I can't change. Huh.
Voglio che tu sappia quanto ti sono grata per esserti fatto avanti.
I want you to know how grateful I am you came forward.
Ti sono grata di questo buon consiglio, Lady Olenna.
I'm grateful to you, Lady Olenna, for your counsel. I'm grateful to all of you.
Ascoltami, ti sono grata per quel che hai fatto con quel tipo con la pistola, ma... - credo che sia ora che tu te ne vada.
Listen, I really do appreciate what you did with the guy and the gun, but I think it's time that you leave.
Ti sono grata per quello che hai fatto, ok?
I appreciate what you didfor me, all right? Thank you.
Ascolta, ti sono grata per l'aiuto di oggi, davvero.
Look, I appreciate your help today, really.
Senti, ti sono grata per il tuo aiuto, ma non era necessario che restassi qui.
Look, I appreciate your help, but you really didn't have to stick around.
Ma so che mi hai aiutato molto e per questo ti sono grata.
But I know that you've helped me, and I'm grateful to you for it.
In realta' ti sono grata per avermi fatto aprire gli occhi e sono molto contenta di non essere andata in una scuola fuori citta'.
Actually, I'm glad that you yelled some sense into me, and I'm really glad that I didn't go away to school.
Volevo dirti quanto ti sono grata.
I wanted to tell you how grateful I am.
Senti, ti sono grata di tutto ciò che hai fatto per me, anzi, che stai facendo.
Look, I appreciate everything that you've done for me, everything that you're doing.
Non so dirti quanto ti sono grata...
I cannot tell you how thankful I am...
Senti, Ron, so che questo fine settimana non aspettavi altro che un po' di azione tutta al maschile, ma volevo solo dire che ti sono grata per avermi fatto venire a questa battuta.
Look, Ron, I know this weekend, you were looking forward to a lot of man-on-man-on-man action, but I just wanted to say I'm very grateful that you let me come along on this trip.
Sai, tutto questo e' molto carino, ti sono grata di avermi salvato la vita, ma so chi sei, e so cosa hai fatto.
You know, all this is very nice, And I'm grateful that you saved my life, But I know who you are, and I know what you did.
Ti sono grata, Marguerite... molto grata!
I am grateful, Marguerite, very grateful.
Voglio solo che tu sappia che ti sono grata di essere qui.
I just want you to know I'm real grateful you're here.
No, sono io che ti sono grata.
No no no, I appreciate you.
Senti, lo so che faccio tanti straordinari, e ti sono grata per la tua pazienza.
Look, I-I know I've been putting in tons of extra hours, and I really appreciate your patience.
Ascolta... Ti sono grata per cio' che stai facendo. Ma...
Look, I'm grateful for what you're doing, but...
Al contrario, ti sono grata per averlo snobbato.
On the contrary. I'm grateful you turned him down.
Grazie, amico, ti sono grata per il rifugio.
Thanks, pal, I appreciate the safe haven.
Io ti sono grata, ci hai aiutato per anni, hai aiutato me...
You've-- I'm grateful to you. You supported us for years, you supported me.
Allora ti sono grata per i tuoi auguri.
Then I am grateful for your good wishes.
Denise... ti sono grata per come sei stata con... con Grace.
Denise... I'm grateful for how you were with, with Grace.
Ti sono grata per il supporto, grassone.
I'm obliged to you for the support, fat man.
1.2287721633911s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?